by
Feel
from
無回答 2002/01/13 01:39:56
miss は**を懐かしがるっていうより、 **が懐かしい。 例えば”あーああの頃が懐かしいよ”だったら、 ”oh,I miss those days” ミッシエルさんのようなときの場合、、
I miss my familiy のがいいと思います。 家族が恋しいのほうが、いい訳だとおもいます。 進行形のときは、例えば電話で日本の彼氏とかに”あーああなたがいなくて寂しい”みたいな ニュアンスのとき、ダイレクトに相手に伝えるときに ”I’m missing you” と使います。 進行形だと、強調してるって感じです。
|