jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2744
RELAXしてね。って
by みー from 日本 2004/03/01 03:40:46

故郷に帰った友達に家でゆっくり休んでね。といいたいのですが、恥ずかしながらリラックスしてね、の言い方が分かりません。relaxする、とはどう言えばいいのですか? be relaxed at your home ??  
教えて下さい!!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2004/03/01 07:50:25

-Take it easy over there.
-Have a good time.

とかの方が自然かと。。。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/03/01 08:38:32

Suite yourself  
Res.3 by 売亀弟 from シドニー 2004/03/01 11:05:46

”Make yourself home.”の方が自然だと思っています  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2004/03/01 12:02:33

れす3の方が言いたいのは、Make yourself at homeかな?それは、自分がお客様を自分の家に招待して、その時に言うこと。「自分のうちだと思って、おき楽に」って言う意味です。
トビ主さんのような状況では、”I hope you’ll have a relaxing time at home”ってな感じでいいんじゃない?(おうちで、リラックスした時間が取れるといいね)

Relaxはそれだけで動詞でもあるので、Please relax at home(家でリラックスしてください)でも、OK。  
Res.5 by みー from 日本 2004/03/01 23:17:50

レス4さん、そうです!!その言い方が知りたかったんです。 ご親切に有難うございました。
他の方のは、どうぞくつろいでね、って感じでしょうか。それらも知らなかったので勉強になりました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network