jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2720
やらせっぽい!!
by 無回答 from バンクーバー 2004/02/25 12:39:11

このテレビやらせじゃないの〜?
とか、
やらせっぽくない?とかっていう
英語の表現ってあるのですか?

Res.1 by Nick from バンクーバー 2004/02/27 19:47:53

I think they’re just following a script.でいいと思う。

ちなみに自分が何かの行動を間違ってたときとか、何かが計画どおりにいかないときとか、スラングで「That wasn’t in the script」という表現があります。

http://genkicircle.com  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2004/02/27 21:30:00

this show is fixed  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2004/02/28 00:12:12

made upという表現を聞いたことがあります。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/29 03:28:06

Isn’t it all the setup?
Aren’t they just made it up?
ほかにいろんな言い方あると思いますが思い浮かびません。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/29 03:29:34

made it up?
→making
でした。  
Res.6 by ** from バンクーバー 2004/02/29 06:36:09

アメリカンファニエストビデオ等の番組でわざとらしいヤツを見て”Set Up”って言ってました  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network