jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2716
気持ち悪〜〜い!!
by 教えて!! from トロント 2004/02/24 00:47:04

日本では、人に対して(特に深い意味はなく)
「あの人、キモイよねぇ・・・」なんて、
使いますよね。

ちなみに、「shall we dance」を見ていて、
太った役者さんと、竹中直人に対して、女性が
「キモイんです」ってセリフがあったんですが、
英語訳では、「Desgust」を使っていました。

英語で話すとき、「Disgust」や「Gross」等が、
近いと思うのですが、いまいち、ニュアンスが違う
気がします。

この場合、どう言うと、いいのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2004/02/25 02:46:12

creepは?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network