by
ruru
from
バンクーバー 2002/01/11 13:03:41
日本語で「変わってる」とだけ聞くとあまりいい感じに聞こえませんが、アイデアとしては、普通じゃない(一般に普通とされているものとは違う)ということで、軽く言う場合、日本語でいう「変人」だとか、そういう強い意味はないと思います。日本語でも「おまえって変な奴だよな〜」と相手に面と向かっていう場合、大概「お前って他の子とちょっと違ってて、面白い奴だよ(個性的」)という言う意味で、逆にホメ言葉的になったりするじゃないですか(陰口で言う場合は別で)。この場合の odd もそんな感じじゃないかと思います。
|