来月、バンクーバーに遊びに行きます。 おととし、語学留学をしてそれ以来の訪問になります。ほとんど英語が話せない私にも、カナダ人の友人ができました。彼女の家に泊まりたくて、メールで「一週間泊めてください。」って打ちたいのですが、 英語が出てきません。辞書でstay with +人 というのがわかりましたが。。。頼み事をするときは、Could you なのか、Would youなのか、それとも他にあるのかも、いまいちわかりません。 普段はあたって砕けろと言う意気込みで、適当に英語を使っているのですが、今回はきちんとした表現で、依頼をしたいのです。どなたか、良い言い回しがありましたら教えていただけないでしょうか? どうぞ、よろしくお願いします。
Res.1
by
無回答
from
無回答 2002/01/11 07:19:55
Would you let me stay at your place for a week?
Could I stay at..... Could I be able to stay at.....
I would like to ask you a favor that, if you could,I haven’t decided a place to stay and I would really appreciate if you let me stay at your place while I vist there. 超口語だけど、こんな感じでいいのかしら?