No.2675
|
|
美容院での表現-美容師さん助けてください。
by
BANGS
from
バンクーバー 2004/02/12 20:15:07
今回初めて外国人の知り合いにbangsを作ってもらう事にしました。でもまっすぐにびちーっと線を引いたようにでは無く、軽くすいて、縦にはさみを入れたり、表面の上の方が少し短い感じにしてもらいたいのですが、こんな表現を英語で一体どうしたらいいのやら???です。日本人の美容師さんなら軽くしてください!って言うだけでいつも同じにしてくれるんですが、切り方とかってこっちの人違うんでしょうか?
Could you make bangs right below the eyebrow, but to reduce the volume, *****
このあとにすいて欲しいのと、縦にはさみを入れて欲しいと、言いたいのですが辞書ではすくはcombとなっています。でもそれってなんとなく髪をとかす、という印象があるのですが、どうなのでしょう?
どなたかご助言をお願いします。
|