jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.265
for me と to me の違いについて 
by わんわん from バンクーバー 2002/01/08 19:40:42

本当に基本的なことなのですが、会話の中でのfor me, to meの使い分けができなくて困ってます。どちらも「私にとって〜」と理解しているのですが。例えば、This is easy for me が正解で This is easy to me は間違いですよね!?でも、Happy birth day to you なんですよねぇ。。。何か定義のようなものでもあるのでしょうか?

Res.1 by Feel from 無回答 2002/01/13 02:25:15

慣れるのが一番なんだけど、例えば
Happy birth day だったら、あなたにの、”に”です。
”**にとって”は基本的にForのがいいです。
例えば、彼は私にやさしい、だったら
He Is Nice To Me.
Toの使い方
日本語で
**に
**には
私にはナイスですよ。 nice to me
私には簡単に見えます。looks easy to me.  
Res.2 by わんわん from バンクーバー 2002/01/14 07:25:15

Feelさん、どうもありがとうございました。ちょっと、肩の力が抜けて楽になりました。そうですね、やっぱり慣れるのが一番なんですよね。がんばってみます。  
Res.3 by もち from 日本 2002/01/14 09:37:40

to と for の違いについて。to は二人でのやり取りの時 例えばteach english to meとか、 tell the reason to meとか の時to
を使う気がします。for は相手の代わりにしてあげた時とか、動作とか 一人の時の行動の時かな。 I buy this book for you. とか。買うのは、一人でてきるでしょ。でも教えたりとか話すとかは二人以上の人がいなきゃ、できないじゃないですか。なんか文章変ですみません。しかもなんか質問に答えてない気もするけど・・・。この前先生に同じような事を聞いてみたら、こんな答えが・・・。英語で答えられたから、自分なりの理解ですが・・・。  
Res.4 by わんわん from バンクーバー 2002/01/14 22:55:22

なるほどですね。とても参考になりました。教えてくれてどうもありがとうごさいました。なんだか理解するきっかけができたみたいでうれしいです。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network