jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2649
200ドルはキャッシュで残りはデポジットみたいに・・・
by はまちゃん from 無回答 2004/02/06 19:38:08

残りはって表現はどうしたらいいでしょう。
いっつも銀行で、
100ドルはキャッシュでのこりはというのが
スムーズに行きません。

あと、この前家賃を待ってもらってたときに
残りは5日に払いますって時も・・・。
I will pay 100bucks,the other should pay Feb 5.でいいのでしょうか?
なんとかやり取りして相手には通じるのですが、
スマートに表現したいので
よろしくお願いします。

Res.1 by MAMA from トロント 2004/02/06 20:03:38

”今日は100ドル払って、残りは5日に払います”は、
”I’ll pay 100 dollars today and pay the rest on the 5th”

”100ドルはキャッシュで残りは”のあなたの言おうとしてることがあまり分らないので、もう少し例をくれますか?

スーパーなので、200ドルはCashで払って、残りの額はデビット(デポジットじゃなくて)で払うということでしょうか?
それなら、”I’ll pay 200 bucks in cash and I’ll pay the rest from my debit”

でいいと思いますよ。
 
Res.2 by Kitty from 無回答 2004/02/07 13:30:31

私はbalanceを残りと言う意味でよく使ってます。
I’ll pay the balance on Feb 5.
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network