jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2637
こんな場合って。。。
by エレベーターボーイ from バンクーバー 2004/02/05 12:39:12

 え〜、どなたかかなり単純ですがパッと口から出てこない
 次のフレーズについて自然な英語を教授してください。
 1.エレベーターの中で自分がボタンに一番近い場所に
 いて、「あなたは何階?」とか複数いたとしたら
 「他の人は何階?」と聞きたい時。
 2.町や道路上で向かい合い二人とも同じ方向へずれようと
 したり、込み合った場所でどちらが悪いでもないのに
 軽くぶつかり「Sorry」と言われてしまったとき。
 「It’s okay」だとなんだかこちらが悪くないようだし
 「Me too」とかはなんかおかしいような・・・
 そしてその後、軽く冗談交じりに気の利いた「同じ考えだったね。」
 とか「気が合ったね。」というような感じでシンプル
 な短いセンテンスをどう言えばいいのでしょうか?
 関係ないかもしれませんが、僕は男なのでちょっとクール
 な言い方などあれば教えていただきたいです。

Res.1 by うちやったら、 from バンクーバー 2004/02/05 13:13:43

うちやったら、
1.Which floor are you going?と1人に聞き、他の人には、”What about you?”と聞く。
でも、大抵やったら、あっちから”2階押して”とか言ってくるはずやで。

2.自分もSorryというだけ。

>>そしてその後、軽く冗談交じりに気の利いた「同じ考えだったね。」とか「気が合ったね。」というような感じで<<

これ意味わからんのやけど、誰かとしゃべってて、同じ意見とかやったら、ちょっとFlirtする感じで”うちら同じ意見やね”って言いたいってこと?じゃあ、”Hey, we think the same way”は?

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network