jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2629
皆さんの知恵を分けてください!!
by pp from バンクーバー 2004/02/04 06:17:19

友達に手紙を送りたいのです。そこで、

「鳥インフルエンザの問題がとりあげられていますが、あなたの仕事に少なからず影響があるのではないかと心配しています。」

というのは、どのように英訳すればいいのでしょうか。まったくこのとおりの文章でなくて結構です。ニュアンスが通じれば・・・。
よろしくお願いします。

Res.1 by 無回答 from トロント 2004/02/04 19:13:11

鳥インフルエンザって英語でなんていうの?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/04 19:20:40

news観無いのですか?毎日のように言ってますが、それでは何も communication出来ないでしょう? 言葉のとおり、Bird flu  
Res.3 by 無回答 from トロント 2004/02/05 04:06:18

chicken flu だと思った。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/05 17:35:12

その人焼き鳥屋さん?  
Res.5 by ris from バンクーバー 2004/02/08 22:32:29

you know there is the bird flu around, so i am worried whether it affects your job.  
Res.6 by pp from バンクーバー 2004/02/10 06:06:42

risさん!!!!
ありがとうございます!
なんか、少し話題がずれてきていて
あきらめかけていたのですが、
助かりました!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network