jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.259
ひどい事?
by ビスケット from バンクーバー 2001/12/31 08:53:54

「ひどい事ばっかり言って、ごめん」ってなんて言う?

Res.1 by どんなひどいこと? from バンクーバー 2001/12/31 11:46:09

シチュエーションにもよると思いますがぁ。
I’m sorry I wasn’t nice to you..
I’m sorry about what I said to you, I didn’t meant it.
I’m sorry that I gave you a hard time.
直訳にはなってませんが、日本語でよく言うそれはこんな感じになると思います。
 
Res.2 by ビスケット from バンクーバー 2001/12/31 12:19:07

やっぱり、日本語でよく言う、「ひどい事ばっかり言って、ごめん」ってのに、ピッタリ当てはまる言葉はないんですね〜。
実は彼氏と大喧嘩した時に、「そんな事、言っちゃダメでしょぉ〜」って誰もが思いそうなことを、いっぱい言ってしまいました。
言ったことは、自分でも本当にひどことばっかりだと思うけど、前々からずっと彼氏に対して思ってたことなんで、全部言ってスッキリ別れました。
でも、やっぱりひどい事いっぱい言っちゃったので、そのことについては誤ろうって思ったんです。。。  
Res.3 by Feel from 無回答 2002/01/13 02:18:21

あるよ。
Sorry that I’ve said horrible things to you.(スペルは自分でチェックして!)
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network