jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2544
WHATEVER について
by Tupac Shakar from バンクーバー 2004/01/16 13:29:37

♪WHATEVER DYING TO LIVE♪

DYING TO LIVEというTUPAC とTHE NOTRIOUS B.I.Gの歌があるのですが、たぶんコーラスの人が↑こう言ってると思うのですが、どういう意味なんでしょうか?TUPACが殺された事についての何か意味が含まれてるのでしょうか。

それとWHATEVERの使い方がよくわかりませんので、それもお分かりの方教えてください。

Res.1 by ミミ from トロント 2004/01/18 11:38:06

Whateverとか、この類の言葉って、使う人の状況によって意味が変わるんですよ。
遊びに行くの、どう?って聞かれてWHATEVERって言えば、どうでも良いよ、とか言う意味だし。まあ、好きなように、という意味もあるし。この場合はどうにかして〜という意味だと思うけど。  
Res.2 by 無回答 from 日本 2004/01/19 22:12:48

”死ぬほど生きたいと思っている物は何でも、”という意味では?完全な文ではないと訳すのはちょっとむずかしいです。  
Res.3 by 無回答 from 日本 2004/01/19 22:13:13

”死ぬほど生きたいと思っている物は何でも、”という意味では?  
Res.4 by Tupac Shakar from バンクーバー 2004/01/24 22:22:46

なるほど。

やっぱり「歌の歌詞」だとかってのは難しいですよね。とらえ方によってはいろんな意味になりますしね。日本の歌でも。

どうもでした。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network