jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2517
私のこと好きになってくれてありがとう。
by ちっち from 日本 2004/01/10 04:35:21

私のこと好きになってくれてありがとう。
あなたのような彼氏を持てたこと、私は誇りに思うといいたいのですが、
Thank you for becoming like me.
I am proud of having boyfriend like you.
では、何かおかしいですよね?
何かもっとよい表現はありますか?

Res.1 by David from バンクーバー 2004/01/10 10:38:31

Thank-you for liking me.
I am proud of having a boyfriend like you.  
Res.2 by ちっち from 日本 2004/01/11 16:19:09

ありがとう!!  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2004/01/11 18:10:52

どこかで聞いた台詞だなあー、
アジアのトップスター、韓国の「ぺ ヨンジュンが全ファンに言ったね、僕を愛してくれて有り難う」と、
彼の言葉を真似したのかな?  
Res.4 by H2 from 又寝れなくなってきた・・ 2004/01/14 02:06:13

Thank you for falling in love with me.

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network