jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.251
あなたを信じます。
by りん from バンクーバー 2001/12/15 00:17:24

I believe you. と I trust you. はどう違うんでしょうか??また、どちらのほうが強い表現になりますか?

Res.1 by るるる from 無回答 2001/12/15 00:41:55

I believe you. だと「あなたの言ってること、信じるよ」という意味合いになると思います。 で、I trust youだと「あなたを信用するよ」になるのでは。 で、ちなみにI believe in you. だと「あなた自信(能力や意思の強さなど)を信じるよ」という意味になると思うんですがどうでしょうか? どちらのほうが強いかはわかりませんが、ちょっとニュアンスが違うと思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network