jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2497
One of a kind...
by
るる
from
バンクーバー
2004/01/02 00:48:17
って、日本語ではなんと訳すんでしょう??
Res.1
by
Zaurus
from
バンクーバー
2004/01/02 10:43:02
http://user.shikoku.ne.jp/an724750/english1.htm
によると:
one-of-a-kind
独特な
ユニークな
Each hand-knitted hat is one-of-a-kind.
Your father is really one-of-a-kind!
Res.2
by
るる
from
バンクーバー
2004/01/04 23:42:38
なるほどです。ありがとうございます。
さっそくつかってみます。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ