jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2467
近親相姦
by
違うよT0T
from
バンクーバー
2003/12/22 17:10:01
この間友達にお父さんと映画に行くって行ったら近親相姦って言われたけどあなたもそう思うって聞きたいです。
他の良い質問の仕方があれば教えてください
When I told someone that I was going to go to see movies with my dad,I and him are incestuous relationship. ... dont you think so?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2003/12/22 22:46:01
そんな会話をつたない英語でしたい貴方が信じられない。近親相姦とかって軽々しく言わない方が良いと思いますが・・・
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2003/12/23 00:25:10
レス1さんの言うとおりだと思います。
こちらでは結構親子間でもセクシャルアビュース(性的虐待)があったりするので、へたするとシャレになりませんから。。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2003/12/26 16:08:00
Res1とRes2はホントかたいとー、
こーゆーの普通にギャグであるやん。
ちなみにトピ主さんの英語は少しかたいとよ。
When I told him that I went to movie with my dad, he said it was incest.
英語を書くときはあんまごちゃごちゃかかんほうがいいよぉ
Res.4
by
ありがとう
from
バンクーバー
2003/12/27 04:26:20
res3さんありがとう!!!
その事を聞いたらアメリカでは映画は恋人と二人で行くけどでもお父さんと性的関係を持ってなかったら近親相姦じゃないから大丈夫って言われましたLOL...
Res.5
by
抹茶
from
バンクーバー
2003/12/27 13:16:22
みなさん、ちょっとずつちがいます。
When I told my friend that I was going to see a movie with my dad, she said it sounds like an incest.
aとかanとか。ぬけてる。
Res.6
by
無回答
from
無回答
2004/01/05 23:22:10
RES1とRES2はだめだね。終わってるね。
I’m just kidding.って言い方知ってますか?言ったことありますか?英語でギャグも言えない、理解できない。そればかりか拒絶する。そんなんでやってけると思っとっと?
ていうかトピ主さんもわざわざ誰かにそう思うかなんて聞かんでもいいと思うけど。
その友達も冗談だったと思うし。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2004/01/05 23:39:34
基本的にはRes.1とRes.2の方に賛成。日本語では笑ってすまされるジョークでも、英語じゃジョークにならないことってたくさんありますよ。文化の違いもあるし、社会背景の違いもあると思います。トピずれですみません。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2004/01/06 08:45:07
res 6は駄目だね。終わってるね。
I am just kidding で全てが終わると思っているなんて。英語の感覚も理解出来ない。何が冗談で済ませられるかわかっていない。
何でもかんでも受け入れる。損なんでやっていけると思ってるの。
ていうかトピ主さんもせっかくまともない拳を返してくれているのだからもっと慎重になるべきだね。聞くは一時の恥。その友達に全ての冗談が通じるわけもないし。
Res.9
by
無回答
from
無回答
2004/01/06 22:44:55
RES8は駄目だね、終わってるね。
ネイティブスピーカーたちと話したことないでしょ!?あれ、できないのかなぁ。そうだね、きっと。
日本語でも普通にこういう冗談あるし。
Res.10
by
無回答
from
無回答
2004/01/07 05:47:30
res 9は駄目だね。終わってるね。レベルの低い人と話してることに気付かないなんて。日本人だってよほど馬鹿じゃなきゃ父親と近親相姦なんて聞かないのにね。
こういう冗談をあなたは普段から言われてるんですか。レス9のmother fucker さん??
Res.11
by
ちなみに
from
秋田弁にすると
2004/01/07 19:27:58
こないだ、とぉさんど映画さいぐってともだぢさ言ったっけ「おめそれ近親相姦だべぇ」ってしゃべらいだばって、おめもそう思うが?
Res.12
by
RES9
from
無回答
2004/01/07 21:22:26
RES10、あんたも捨てたもんじゃないじゃん。じぶんギャグのセンスあるっちゃない?
なかなかおもしろかったよ。レベルの低いということはわかっているが、毎日こういうことを言っているわけではないし、こういう冗談もあるし、理解されるべき程度だということがどうしてわからないか?
この人は父と映画に行くといったことにたいして、近親相姦といわれている。しかし父と映画に行くことはきわめてごく普通なので、近親相姦になるわけがない。そこが冗談であることになぜきずかないかーさ。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ