jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2439
ふーーんって‥
by 無回答 from 無回答 2003/12/14 12:34:58

何か話をされて「ふーーーん」って日本語でよく言うと思うのですが、英語なら「I see.]とかの他に何かありませんか?
「そうなんだー」とか相槌を打つ言葉っていうのが知りたいです。

誰か教えていただけませんか?

Res.1 by BEE from 無回答 2003/12/14 14:46:15

oh yeah?を私はよく使います。  
Res.2 by bun子 from Victoria 2003/12/14 15:13:12

私は何故かよく相槌で”all right”と言ってしまうのですが
コレはAustralia英語なのでしょうか!?

一番最初に英語を覚えたのがAustraliaなので
知らぬ間にAus英語(訛り?)がちょっぴりあるみたいで
たま〜にからかわれます。。
(発音とかがイナカ臭いらしい・・?)

all rightはこっちの人も使っているような
気がしたんですが・・?  
Res.3 by トピ主 from 無回答 2003/12/14 15:59:42

早速の返信ありがとうございます。

私はAmerican Englishって言われるのですがカナダのNativeの人はいろいろな訛りがあって聞き取りにくいですよね。

例えば、「私の娘に子供がやっと出来たのよ」って言われたときに「良かったですね〜!!」って言いたい時は、「Good for her.]って言っちゃって良かったんですかね?
これって失礼でした?

言ってしまったんですけど。。。  
Res.4 by Monk from モントリオール 2003/12/15 14:37:31

Good for herは、いいと思うよ。
他には、That’s wonderful news!とか、I’m so happy for her!とか、Wow,Great!!!

英語もいろいろあるよね。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2003/12/16 11:08:42

合ってて良かった。
Monkさんありがとうございます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network