jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2352
CRISTMAS NAZI
by コワン from 無回答 2003/11/25 02:42:01

テレビドラマを見ていてcristmas naziって言葉が出てきたんですけどnaziってナチスですよね・・?
辞書にも載ってなくって、他にどんな意味があるんでしょう?

Res.1 by こんな意味です from 無回答 2003/11/25 08:05:46

クリスマスに異様に執着する人のことです。
クリスマス大好き人間とでも言いましょうか。
クリスマス以外の言葉をくっつける時もありますよ。
勿論語源はナチスのNAZIからきてます。
おそらく盲目的に狂信するってのが転じてできた言葉だと
思うのですが。

以前、ロズウエルというドラマでも
完璧にクリスマスを演出したくてたまらない
イザベルにマイケルが「CRISTMAS NAZI!」
と言っていました。
 
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/11/25 12:19:09

Coffee Nazi, too.  
Res.3 by コワン from 無回答 2003/11/26 19:36:48

そうです!ロズウェルを見ていて出てきたんです。これで謎が解けました。   便利な表現ですね〜。でもこの表現、手軽に使ってもいいんですか?例えばドイツの人が聞いたらいやな思いしないのかな?  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2003/11/28 22:31:10

You’ll get condemned or at least, admonished for using the word ”Nazi”. It’s a slang and not a very common one, so I’d advise you not to use it casually...
Just keep in mind that there are quite a lot of Jewish people in Canada, and it can be offensive to mention Nazi in front of them. I know for a fact since my girl friend is of Jewish decent, and she has actually told me that she gets very uncomfortable when we learn about the Holocaust at school and stuff.
Don’t use it much, that’s all I can say.  
Res.5 by コワン from 無回答 2003/11/29 08:46:45

スラングは難しいですね。微妙なニュアンスが分からない分・・。人を不快にさせるような言葉は使いたくないんで避けたほうががよさそうですね。勉強になりましたっ。みなさんありがとう。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network