jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2345
ルーザーって言葉
by カナダ3日目 from バンクーバー 2003/11/23 23:54:25

この前カフェの窓越しに男の人が除きこんできて「お金ちょーだい」ってゼスチャーをしていました。
そしたら、一緒にいたカナディアンの男性が、その人に向かって(窓越しなので、聞こえないと思いますが)「ルーザー」って言ったんです。
日本人である私には、「ルーザー」って言葉がすごく嫌な言葉に思えて、「なんでそんな言い方するの?」とア然としてしまったのですが、カナダでは普通に使う言葉なんでしょうか・・。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/24 00:06:49

ルーザーなんて全然ア然とするような単語ではないですよ。しかもそんな「お金ちょうだい」なんてしてくる怠けものの奴に対しては。まさにそういう人たちはルーザーですから。
そのカナディアンの人が「Fuck Off!」とか言わなかっただけいいと思います。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/11/24 01:07:36

RES1さん、そうかな?
fuck offのほうがひどい言葉のように聞こえる?私はルーザーのほうが人を見下した感じで、より不快に思えるけどな。

それに日本人的にはやっぱり、「働ける体を持ってるなら働け!」と思うけど、カナダ人って(勿論人によるけど)そこら辺、日本人よりおおらかじゃないです?
高校生が「ちぇんじぷり〜ず」って道端でアルバイト感覚でやってるの見たことないですか?もうある意味、一つの商売のようにも思えてきたりするんだけど・・(笑)
やっぱりそんな対応するのは素敵じゃないかもね、と私は個人的に思う。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/24 01:43:51

fuck offって「うせろ」みたいな意味?? ルーザーは?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/24 02:03:38

ルーザーは「負け犬」とか「駄目な奴」って意味  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2003/11/24 08:25:27

winner ←→loser  
Res.6 by 無回答 from トロント 2003/11/24 14:01:33

確かにベガーの中には多くの負け犬がいるかと思います。でもその人がどんな環境に生まれ育ったか知らないのに安易にルーザーという言葉をはきすてるように言うのは傲慢と言うかスノビッシュと言うか世間知らずと言うか、そんな気がします。
世の中には、一人の人間がどんなに頑張っても変えられないような現実があるものだと思います(中には運の良い人も居るようですが)。
見ず知らずの人をルーザー呼ばわりするよりは自分が物乞いしなくてもなんとかやっていけるように努力が実る環境や運をもって生まれた事に感謝した方がいいように思います。
カフェでコーヒーや食事を楽しんでいる時、窓越しに汚れた姿で物乞いされれば嫌な気分になってつい口に出てしまうのも解ります。でもその人も「カナダ3日目」さんや他に居合わせた人から品の無い人だな〜と思われたんではないでしょうか。  
Res.7 by ??? from バンクーバー 2003/11/24 15:34:20

これはホストマザーから聞いた話です。

道端でspare change pleaseと言っている人たちについて話していた時、彼女は、
「政府による、仕事の無い人たちを援助するシステムがあるにもかかわらず、道でお金を貰っている人たちは、そのシステムで定められた仕事をしたり、規則通りに働きたくないなどの、自分勝手な理由で、その援助を受けようとしていない。同情の余地はないので、お金をあげたことはない!」とのことでした。

そういう人なら、ルーザーと呼ばれても仕方が無いかもしれないですけど、聞いていて気持ちのいい状況ではないですね。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/25 15:23:52

> そのシステムで定められた仕事をしたり、規則通りに働きたくないなどの、自分勝手な理由で、その援助を受けようとしていない。

そういう場合もあるかもしれませんが、状況はもっと複雑です。というのは、そういうふうに、いわゆる「普通の人」と同じように物事を考えられない状況にいる人が多いのです。怠けものというのとは別のレベルです。
たとえば貴方の両親がドラッグ中毒者で、物心ついた頃から虐待を受け、学校にも行けずにそのまま逃げてストリートで暮らしたとしましょう。その貴方は今の貴方とはまったく違った人格になっているはずです。今現在普通に暮らしてる人でも、そんな家庭に生まれ教育も受けなければ、他人への不信、現実逃避、働くことへの気持ちもなくなるのが普通だと思います。
だからどうすれば良いかはわかりませんが、言えることは、そういった人たちは「怠け者」というよりも、ゆがんだ社会の中で正しく生きる知恵と希望さえも身につけられなかった人たちなのだと思います。  
Res.9 by ??? from バンクーバー 2003/11/25 19:47:36

そうですね、確かに、人の過去とかバックグラウンドは一見では分かり切れないものですね。

むやみやたらに人に向かってひどい言葉を投げつけるのは、端で見ても聞いても気持ちのいいものではありませんね。  
Res.10 by カナダ1週間 from バンクーバー 2003/11/26 00:37:33

カナダにきて、もうすぐ1週間になります。
いろいろな意見ありがとうございました。
日本でしか英語を勉強したことのない私には「ルーザー」って言葉が、すごく蔑んでいる言葉に思えたのですが、他の人たちがそれを聞いて笑っていたので、私はア然としてしまったんです。
この投稿をしてから、また彼らと会う機会があったのですが、その時は自分のことをルーザーだ。と言っている人がいて(その人は仕事もしています)、どう捉えていいのかわからなくなってしまいました。  
Res.11 by res2 from 無回答 2003/11/26 02:19:26

私も自分のことルーザーみたいに言うときありますよ。やっぱりそれは、日本語でも何でも、その言葉の後ろに隠れる意味合いというかニュアンスによって変わってくるのでは?
「馬鹿!」と言う言葉ひとつとっても、色んな風に使えますよね。
あんまり難しく考えなくても大丈夫と思いますよ。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network