トピずれなのかもしれないのですが…私、最近思ったのですが、What’up?て、どうしたの?何かあった?とかですよね。私は挨拶に使ってました。How’re you doing?みたいな意味にも使えるのかと思って。映画とかTVとかでBlackの人とかが使ってるのとかありましたよね?でもそうやって使っていくうちに、なんかちょっと違うのかな…?とか思い出してきて。日本語でも何もない状況の時、ただ道ですれ違う友達とかにいきなりこんにちわ。どうしたの?とか、何かあった?とか聞かないですよね?日本語で考えるのがよくないんでしょうか?実際どうなんでしょう?みなさん教えてください。
Res.11
by
あーる
from
日本 2003/11/27 09:16:54
↓すいません。 How’re you doing?みたいな意味...じゃなくて How’re you doing?みたいな感じ、雰囲気です…こんにちわ。元気ですか?みたいな。 わかってもらえますか?この感じ。文字で伝えるのって難しい。