jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2322
至急お願いします!『お悔やみ申し上げます。』
by
無回答
from
バンクーバー
2003/11/18 23:39:41
友達のおじいさんが亡くなったのですが、そういう時、何と言えば良いのでしょうか?辞書にはMy sympathies are with you.とありましたが、ネイティブスピーカーもこのような言葉を使うのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2003/11/18 23:48:11
I’m sorry for your loss.
この表現が一番よく使われています。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2003/11/19 00:36:27
ありがとうございました。
Res.3
by
一般的には、
from
バンクーバー
2003/11/19 01:09:56
My condolences
でしょう。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ