jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2322
至急お願いします!『お悔やみ申し上げます。』
by 無回答 from バンクーバー 2003/11/18 23:39:41

友達のおじいさんが亡くなったのですが、そういう時、何と言えば良いのでしょうか?辞書にはMy sympathies are with you.とありましたが、ネイティブスピーカーもこのような言葉を使うのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/11/18 23:48:11

I’m sorry for your loss.

この表現が一番よく使われています。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/19 00:36:27

ありがとうございました。  
Res.3 by 一般的には、 from バンクーバー 2003/11/19 01:09:56

My condolences

でしょう。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network