guy (こいつ)って表現使えますよ。人に対してじゃなくって、モノに対してですけど、たとえば、コンピューターの説明をしているとき、アイコンをクリックしながら、「こいつをクリックして、こいつを移動して・・・」というのも、「Click this guy... and move this guy...」っな感じです。すると相手は、別のアイコンを指差して「How about that guy?」なんて質問してきたりします。
あと、友達が良く使う表現が、「thingy」です。あるモノに対して、名前を言うほどのものでもないとか、説明するのが面倒くさい場合なんかに、漠然と「モノ」を差して使います。折りたたみ傘の自動開閉ボタンを押しながら「I like this thingy」とか、テレビのリモコンを押す動作をしながら「Where is the thingy?」とか言います。(ロクな例が思いつかなかった。ごめんなさい)
Res.4
by
amigo
from
無回答 2001/06/05 13:51:09
fed up〜 「もうたくさんだ」風に使います。’sick and tired of’の代用として考えてもイイでしょう。