by
Zaurus
from
バンクーバー 2003/11/13 23:10:54
hurt your sensitive female ego.の前に他の言葉もあるはず。例えば「I’m sorry for hurting your sensitive female ego.」とか。 大体「うぬぼれるな!」って意味だけど、ちょっと皮肉が入ってる。言う人は本当にすまないと思ったら、「I’m sorry for hurting your pride.」とかという。でもそのプライドを傷つけて、ごめんね、じゃなくて、「あなたの敏感な女性の自我を傷つけて、ごめんね」というと本当に「ごめん」と思ってない。それよりあなたはうぬぼれだから、プライドがすぐ傷つかれるタイプ、という侮辱だってこと。
|