jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2286
励まし
by
無回答
from
モントリオール
2003/11/12 04:21:51
友人にカードを送りたいのですが
「あなたの仕事が来年も順調に進んでいくように祈ってます」みたいなので、なんか格好良い表現ってありませんか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2003/11/12 05:52:50
貴方自身の言葉で、貴方が思うことを、貴方の英語で書くのが一番かっこいいと思います。受け売りの言葉はすぐにわかる!
Res.2
by
無回答
from
モントリオール
2003/11/12 08:02:26
すいません、じゃぁ「あなたの仕事が来年も順調に進んでいくように祈ってます」を訳していただけないでしょうか・・・
Res.3
by
無回答
from
無回答
2003/11/13 03:44:57
ですから、貴方自身が辞書を調べて一生懸命訳した英語の方が心に伝わります。普段は完璧じゃないのにそこだけ完璧だとすぐに受け売りとわかっちゃいますよ。
Res.4
by
にっか
from
トロント
2003/11/13 06:50:11
I wish your work goes smoothly and well next year for you!
みんなひどいんだから。教えてあげてもいいじゃん。
上の文は、”順調に進んでいくように”を”スムーズに順調に”ってな感じに変えてみました。
がんばってね。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ