|
Res.1 |
|
by
無回答
from
無回答 2003/11/11 01:55:19
I am always in bed(いつもベッドで過ごしてる)。口語なら ”I am always, in bed, holding my teddy when I sleep.” ちょっと不自然だけど通じます。hold は動詞です。 in hold 意味不明です。 I can’t hold something when i sleep.は寝るときには抱きしめられない....くまさん大好きさんの意図とは逆の意味になってしまいますね。 簡単な例文: I sleep with my little teddy bear every night. I can’t sleep without my teddy bear. 日本語の文をそのまま英訳するのではなく、「私は....する、どのようにしてどこどこの場所で」ってな風に英語にすると楽ですよ。whenの使い方はそのままで良いです。 例:when I sleep, I always have a teddy bear in my arms.
|