jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2274
You knowって???
by フルシャンテ from 日本 2003/11/08 22:03:13

よく映画など、まあ色々な時に外国の方々が、文の初め、終わりに「You know・・・」って言ってますよね?あれってどうゆうニュアンスなんですか?「知ってると思うけど・・」って意味ですかね?多分かなり初歩的なことなんで、恥ずかしいですが、お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/11/09 00:53:41

「You know?」は、そのままの意味で、「知ってるかな?」っていう風に使えますが、多くの場合、「〜だよね〜。」って感じになります。

I never really enjoyed learning German, you know?
「ドイツ語習うの、あんまり楽しくなかったんだよね。」

いつ使うとか、そういう規則みたいなのはないですが、相手が知らないかもしれない、自分の思ってる事とか、考えてる事を伝える特なでに、よく使われます。

あと、センテンスのポーズの時に使います。日本語でいう、「えっと」とか「あの」みたいかな?

I woke up really early and, you know...I pretty much slept through classes.

都合のいい、言い回しみたいなもんです。  
Res.2 by フルシャンテ from 日本 2003/11/09 02:08:46

なるほどぉ!ありがとう!あんまり意識して考えるものでもないですね。でもかっこいいから使ってみよう(^^)  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/09 12:20:55

トピ主さん
でもあんまり使いすぎないようにね!
癖になっちゃってるセカンドランゲージの人がいるけど、けっこう聞き難い。  
Res.4 by フルシャンテ from 日本 2003/11/10 03:36:13

はい。気をつけます(^^)You know..,  (^^)  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/16 00:17:21

カナダに来るんだったらeh?の方が大事でしょ。
you know...はアメリカの俗語なのでカナダ人はたまに毛嫌いします。
全く同じ意味でカナダではeh?を使います。

〜,eh?です。(発音はエイ・上げ調子で)  
Res.6 by eh? from 無回答 2003/11/16 02:09:14

eh?はトロントなどではあまり使われないように感じます。
西に行くと使われてるのを耳にしますが、トロントに住んでいたとき、(ルームメイトや周りの環境によるとは思いますが)全然使ってる人に会いませんでした。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2003/11/16 14:01:02

「You know」 は別にアメリカ的な言い回しではないですよ。カナダ人でもよく使います。

「Eh?」と同じような意味では、「Huh?」があります。これはアメリカ独自の言い方なので、カナダの人はだいたい使いません。
ていうか、小学校で、「あまり使わないように」って習いました。

トロントでは、聞かないかもしれませんね。トロントは、「カナダの町ではなく、アメリカの一部」と言われたりしますから。
カナダで一番毛嫌いされる町でもありますから・・・
 
Res.8 by 無回答 from トロント 2003/11/16 15:17:39

トロント、毛嫌いっていわれるほど嫌われてるんだ。。。バンクーバーの人から?

ところで最近アメリカの映画とかでもeh?ってよく聞くのですが、カナダだけのものってわけでもないのかな?
 
Res.9 by 無回答 from 無回答 2003/11/17 00:09:42

トロントは、NYCみたいなもんです。自分たちが世界の中心だと思うとこがあるから、嫌われちゃったりするんです。トロントを嫌うのは、だいたいWestern Canadiansが多いですが、カナダ全体の人(もちろんTorontoniansを除く)に嫌われてるようなものですね(笑。  
Res.10 by RES6 from 無回答 2003/11/18 17:46:07

オタワに行ったときレストランでトロントから来たといったら、私のお皿を捨てられそうになった(笑)、勿論冗談で・・ですよ。Torontoniansもトロントが嫌われてるのは承知かと・・・(笑)。

eh?は映画でも聞くことありますよね。
マイク・マイヤーズなんかも使ってたけど、彼はカナディアン。
キアヌはHuh?って映画では使ってる。

ちなみにeh?とyou knowは違うと思うんですけど、どうでしょうか?  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2003/11/18 18:37:20

eh?は、isn’t it?や、don’t you?などに近い気がしますがどうでしょう。

今日ディズニーのbrother bear見に行ったらトナカイ(みたいなの)がしきりにeh?を使ってました。まさかカナダ用吹き替えでもないだろうし、やっぱアメリカでもよくつかうのかな。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/18 22:05:19

レス11さん
アメリカ人の抱くカナダのイメージはムースや鹿、熊などと共存してる事。なのでトナカイがカナダ訛りで話すように設定されてると思う。(すみませんトピずれで)

 
Res.13 by res11 from 無回答 2003/11/18 23:38:37

なるほど!!
めちゃくちゃ納得しました。
ありがとう!!  
Res.14 by hiyoko from 日本 2003/11/19 00:07:48

Huh?は初めて知りました!
ところで、これはどのように発音すれば良いのでしょうか…?  
Res.15 by 無回答 from 無回答 2003/11/20 23:27:42

「Eh」はアメリカでも使われるだろうけど、あまり多くはないでしょうね。
「Huh?」は、「(ハ)ァ?」って感じです。(強調しすぎるとちょっとアホそうに聞こえてしまうけど)
カナダ人は一般的に、たとえば、「Oh so you’re Japanese eh?」で、アメリカ人の方だと、「Oh so you’re Japanese huh?」っという風です。(ちなみに「Huh」の最初の「h」は、ほとんどサイレントで、その前にあるVowelとLiaisonがあります。
キアヌはカナダ人だけど(たしか東部出身)、アメリカでの生活が長いから言い回しも違ってきてるでしょうね。
 
Res.16 by hiyoko from 日本 2003/11/21 01:03:51

なるほど〜有り難うございました!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network