jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2241
これの意味は?
by 無回答 from 無回答 2003/11/02 17:53:32

i dont give a shit!
映画の中で使われていたのですが
どういう意味ですか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/02 18:50:06

どうでもええわい!って事じゃないかな?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/11/03 00:06:26

ということはi give a shit
で どうでもよくないってことにも
なれますか?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2003/11/03 01:54:32

それはあんまり聞いたこと無いけど・・。
でもSHITって何にでも使われるっているか、広い意味があるようだ。
ある男が後輩にいらんお説教してるのを見た知人は「are you giving a shit?」って言ってた。へぇ〜って思った。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2003/11/03 12:20:25

クソくらえ! バーか!  
Res.5 by マックン from 日本 2003/11/03 16:08:30

If someone says that they do not give a shit about something, they mean that they do not care about it at all.

- Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners

この辺りの辞書になら、意味が載ってますよ。カナダなら、値段もそんなにしないので、買っておくといいかもしれません。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2003/11/03 23:47:38

みなさんどうもありがとうございました!
すっきりできました  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2003/11/04 00:04:45

Res4は的外れですね。おそらくRes5があってますが、もちろん「糞をあげない」つまり悪いようにはしない、もしくはひどいことはしないというような意味で使われるとこも理解しておきましょう
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network