jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2238
Nice meeting you&Nice to meet you.
by はじめまして? from バンクーバー 2003/11/02 11:47:18

タイトルのままなのですが、これって違いありますか?
あたしの経験では、初めて会って、もしかしたらもう会う予定がないかもしれない人には”Nice meeting you”で、
友達とかとのお別れのときに、あなたと会えてよかった!ありがと!的なニュアンスで”Nice to meet you!”とか”It’s really nice to see you!”って言うような気がするのですが、この解釈は合っているのでしょうか?
もしくは全く一緒なのでしょうか?ずっと気になってて・・・。
また他にも『会えてよかった!』っていう表現ありましたら教えてください☆

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/11/03 01:58:00

私の経験では・・
会ったときに「Nice to meet you」と言われ、その日の別れのときに「(it was)nice meeting you」と、言われたことが多いけど、その限りでなく両方とも「Nice to meet you」のときもあったな。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network