jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2192
メールをしたい気分じゃなかった。
by ライム from 日本 2003/10/26 03:44:45

あなたのmailを読んでとても寂しい気持ちになったのでmailをしたい気分じゃなかった。と書きたいのですが、これであってますか?
I got your e-mail but felt lonely so i dont want to e-mail you.

Res.1 by Zaurus from バンクーバー 2003/10/26 09:29:33

あなたにメールをしたい気分じゃなかった:
I didn’t feel like writing to you.
ただ「メールをしたい気分じゃなかった」は:
I wasn’t in the mood to write email.
でもこの場合は返信だから、そうするとこの言い方になります:
After I got your e-mail, I felt so lonely that I just didn’t feel like writing back to you.
write backとかemail you backがポイントです。
http://genkicircle.com
 
Res.2 by ライム from 日本 2003/10/28 04:52:02

Zaurusサン返信ありがとうございました。サイトも読ませていただきましたよ!今は日本に住んでるので参加できませんがもしそちらに行く機会があるときは参加させてくださいね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network