Do you wanna〜?
by
ぷるぷる
from
トロント 2001/11/15 15:25:32
友達に言われたのですが Do you want to〜例えば、 Do you want to go to movie?って聞くと、 映画見に行きたいんでしょ!?みたいな、 強い表現になると聞いたのですが、 本当のところどうなのでしょうか? また良い誘い方があったら教えてください。
Res.1
by
ちり
from
バンクーバー 2001/11/15 16:23:08
そんな事ないとおもいますよー。 ○○したい?○○する?って感じの軽い提案的に受け止めていいと思う。 すごーく、英語的表現だよね。 私も昔、Do you want to なんとか?って聞かれ、『っていうか、あんたがしたいんじゃあないの?それなのにまるで私がしたいかのように聞いちゃってさ!!』って勘違いしてた事があったなぁ。(恥)
Res.2
by
無回答
from
無回答 2001/11/15 16:24:58
would you like to go to movie? は?
Res.3
by
ピヨ
from
バンクーバー 2001/11/15 16:37:16
ちりちゃんの笑ったよ!わたしもあった〜!do you wanna... で、へ?なんでやねんって思った!で、「ノー」って言ってた。相手は困ったような顔してたな〜ははは(大恥)
もう1個質問… What do you want? は、どうなんでしょう? これはきつい言い方になってしまうのでしょうか? 教えてくださいー。
Res.5
by
チチ
from
バンクーバー 2001/11/16 14:02:10
Would you like to go out somewhere with me? は、どう?って言われてよく誘われたよ。
Res.6
by
ちり
from
バンクーバー 2001/11/16 18:57:51
Would you like ?は丁寧な表現ですね。 友達同士ならDo you want to?でオッケーでしょう。 What do you want?は状況によっては、かなりきつい!言い方次第で『一体なにしたいねん!』ってとれるし。まぁ、それが間違った表現ってわけじゃあなく、すべては、言い方次第。やさしく言ってあげればいいよ。^^ 『なにがしたい?』って、普通に聞きたいんですよね?じゃあ、 What do(would) you want(like)to do? でもいいかも。