jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2189
化粧の下地
by 無回答 from バンクーバー 2003/10/25 15:20:53

過去レスを見たらfoundation creamと書いてありましたが、昨日make upというのを買いました。もしかしてこれは下地ではないのでしょうか?

Res.1 by from バンクーバー 2003/10/28 07:52:33

base
日本のように化粧下地専用クリーム(Base)として売られているのは少ないと思います。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/28 21:51:53

ありがとうございます。
では、make upというのは何なんでしょうか?uniform coverageとも書いてありました。  
Res.3 by DA from バンクーバー 2003/10/29 22:25:39

それはブランド名とかでは??
それじゃなかったらその意味はずばり、「化粧品」です。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network