jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2187
英語できる人へ素朴な質問です。
by ひよこ from トロント 2003/10/25 11:30:12

英語ができる人ってどのぐらいのレベルなのか分からないのですけどテレビや新聞が日本語のように入ってくるのですか?
そうなると日本も英語圏も全く違和感なく生活しているのでしょうか?

私はまだまだ英語を見ただけで身構えて読もうとしないと英語が頭に入りません。日本語のように意識しなくてもすっと何のことだかわかるような世界に英語の出来る人ってなっているのでしょうかね?

もしよろしければ英語できる前と後の気持ちの変化など話してもらえますか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/25 13:09:33

日本語のように入ってくるのではなく、英語として入ってきます。うまく言えませんが、英語でしか表現できない事が増えてきます。
別に気持ちの変化など意識したことはないですが、日本に戻ると相手との関係を意識して話しをしないといけないので(状況によって敬語、丁寧語、謙譲語の使い分け、相手を you と呼ぶのではなく名前で呼ぶか役職で呼ぶかなど)考えることが多くて疲れることはあります。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/25 15:19:18

横レスすみません。
私は日本語のテレビだと、キッチンに立ちながらも聞き取れるし想像できます。でも、英語だと聞こうと思わないと聞き取れません。人それぞれだと思いますが、みなさんは聞こうとしなくても聞き取れるようになるにはどのくらいかかりましたか?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/25 19:35:54

聞こうとしなくても聞き取れるようになるまで…。。。。うーん、5年くらいかなぁ。でも私は英語はほとんど勉強しなかったので、きちんと勉強した人ならもっと早くにそのレベルに到達するような気がします。  
Res.4 by 七面鳥 from 無回答 2003/10/25 19:59:31

英語がすんなり耳に入ってくるようになったのはカナダに来て3ヶ月目でした。 それまでは話を聞いていても意味不明、単語の区切りがわからず、???って感じでしたが、ある日突然文章が単語ごとに区切れて聞こえるようになりました。 

その後2年くらいかな・・・どんどん英語を聞く、日本語にする、日本語で考える、英語に訳す、英語で話すっていうプロセスから、英語を聞く、英語で理解する、英語で考え、英語で話すっていうプロセスにかわっていきました。 今は新聞とかも普通に英語で理解しています。 

逆に、日本語に訳せと言われるとできないのですが。 日本語は日本語、英語は英語で別のプロセスになってしまってるみたいです。今では英語のほうが色々と説明しやすいです。  
Res.5 by 。。。 from バンクーバー 2003/10/25 20:26:22

普段、バスやスカイトレインなどで、、。

日本語は、ただの’音’にしか聞こえません。
(まるで、昔日本にいたころの、英語のよう。)
ただ、その音が妙に馴染みの深い音なので、聞こうと思って聞いて見ると、大概日本語か韓国語です。
(関係ないけど、日本語と韓国語は、すごく音が似ていると思う。)

完全に英語で人生を送っています。独り言、寝言、セックス、ケンカ、、、英語で、感じて、英語で、表現します。すべて日本語でやるのは、今は無理だとおもいます。ふとしたときに、英語で考えてしまっているからです。

たまには、日本語の表現などが、ポンっ!て浮かんできて、”これって、英語圏では存在しないなぁ〜。これって説明はできるけど、理解してもらうには、日本に10年以上いないと無理だろうなぁ〜。みんな(英語圏の人達)が感じれない、こんな素敵なことを感じれるなんて、日本人、日本語ってすごいなぁ〜。”なんてこともあります。


英語ができなかったころには、想像もつかなかった感覚の変化に、結構面白くて、たまに笑えてきます。  
Res.6 by 英語圏在住暦約8年 from 無回答 2003/10/26 01:11:00

英語は母国語ではないので、不自由しなくなった今でも、スイッチをON/OFF するように聞く事ができます。(もちろん100%ではないですが)これは、これからここに長く住んでも変わる事はないだろうな、、と感じてます。勉強はしないと、レベルも落ちる事を痛感してます。英語をネイティブみたいに、、、と葛藤していた時もありましたが、今は気楽に構えるようになりました。ちょっと話がずれてしまったかもしれませんね。  
Res.7 by 完全に日本語が母国語 from バンクーバー 2003/10/26 01:31:49

このトピ主さんは、まさに私がしたかった質問をなさってて、
ちょっとビックリでした。

Res4さんとRes5さんはこちらに滞在して
どのくらいになるんですか?
特にRes4さんは3ヶ月目には耳が慣れていたということ、
よほど努力をなされたんでしょうね。
(もしくは言葉を受け入れる才能があったかですね。)

私はこちらに来て、もうすぐ6ヶ月になりますが、
自分のリスニング能力(もちろんスピーキングも。)のなさに落胆する毎日です。
ホストファザーたちと話すときも、日本語で考えてから英語にうつして、
「この文章であってるんだろうか」みたいな感じで、一回一回構えてしまいます。
このかまえた姿勢がいけないとは思うんですが…。
同じころにこちらにきた友人の英語は
私とは比べ物にならないくらい上達していて、
自分の英語にイライラしてきたりします。

なんか最後はグチっぽくなってすみませんでした。
まだまだ努力の余地があるので、
落胆ばっかりしてないでやっていこうと思います。  
Res.8 by ひよこ from トロント 2003/10/26 15:07:46

皆さんのレスを読んで思い出しましたが私、九州の生まれ育ちなんです。で、卒業して東京に出て始め耳は標準語を聞けるのですが話せず方言ばかり。
そのうち仕事や友人付き合いでいつの間にか話せるようになったけどたまにまだ方言が出ます。

それと英語って似ているように思うのですがどうでしょう?

今ではすっかり方言の方を忘れて母親と話しても???聞いたことはあるけど何だっけ?の繰り返し。

思いっきり違ってたら笑ってください。

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network