later, afterそして・・・
by
ビギナー
from
バンクーバー 2001/11/14 00:09:17
こんにちは。 以前から気になっている事があるのですが、 例えば、1週間後に試験です。という時は、 I have an exam in a weeek.ですか? 有効期限は、今後1年間です。 というのも、in a year from now? ”後”の意味を持っている、after や laterは どういう時に使えるのでしょうか? 混乱している。。。。。
Res.1
by
元講師
from
Canada 2001/11/14 02:25:44
まず、in はビギナーさんが言っている通りの使い方でOKです。 (in に今から〜後という意味があるのでfrom now は必要ありません)
afterの例としては、 -My sister came back home after a few hours.
が、しかしこの下ような場合もあり、両方使えるんですが、 両方使える、、と覚えると混乱すると思うので、 とりあえずは、こういう場合があると知っていれば充分です。 -He learned English in six months.
Res.2
by
もんも
from
バンクーバー 2001/11/14 11:16:32
基本概念としては after は「順序として後」で、in は「位置として内側」という感じですが、似たような意味に使われることもあります。同じ意味に使われる after と in について、たとえば「一年後」というのがありますが、私の辞書によると「通例 after は過去の、in は未来の『…後』の意に用いる」とありました。 I have an exam in a week. I had an exam after a week. という感じでしょうか。 過去で in ではなく after を使うのは、過去の事柄は順序が確定してるからではないかと思います。一方、未来のことに in を使うのは、気持ち的に、話をしている現在を原点として、そこから一年、という範囲を指すからだと思います。