jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2122
What’s up!
by
今日$1,000札拾った
from
バンクーバー
2003/10/14 18:11:06
店の中をブラブラ見てると店員さんがWhat’s up.や What’s going on.って。特に考えずにその時々の答えを返してたんだけど、ふと気になって…。この呼びかけへの正しいっていうか、これがBestみたいな答えってあるのかな?教えて
Res.1
by
ターキー!
from
バンクーバー
2003/10/14 21:44:26
あのさ、KAZAAでバドワイザーのCMでWhat’s up のやつダウンロードしてみたら?いっぱいあるよ。
Res.2
by
ラプターズファン
from
バンクーバー
2003/10/14 23:46:26
まったく関係ないんですけど、本当に$1000札拾ったんですか?
めちゃめちゃラッキーですね。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/15 01:55:56
What’s up?の返事でぶなんなのは,「not much」でしょぅ。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/15 02:10:04
$1000札なんてあったの?
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/15 12:07:13
レス3さん、初歩的な質問ですいませんが、not muchってどのような意味ですか?
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/16 01:29:04
Not muchは,長く言ってしまうとnot much is happeningとかnot much is going onなんですけど,短くいって”not much”って返事しちゃってOKです。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/16 11:00:54
この場合の ”not much” 日本語訳について、この際英会話は英語で慣れる(覚える)方が良い。
強いて言えば Res.6さん参照で「あんまり、、、」
$1,000 札ありますよ。
アメリカでは確か一万ドル札(それ以上だったか?)もあるのはニュースで聞きました。アメリカは最近お札の模様替えしてますね。
ニュース観ないのですか?
Res.8
by
無回答
from
トロント
2003/10/16 12:01:44
`not much’ の変わりに`nothing much’って使えるんですか? 文法的、ニュアンス的に違ってますか?
Res.9
by
無回答
from
無回答
2003/10/16 16:20:29
nothing much 使えますよ。おかしくないです。
Res.10
by
無回答
from
無回答
2003/10/16 17:19:59
$1000札拾ったって本物?
本物だったとしても落とし主はあらわれなさそうですね。
一般的に使われる事がほとんど無く、高額のお札は、闇取り引きに使われやすい事から、それがしにくくなるようにという対策(お札が低額だと、同じ金額を用意するのに嵩が増えるので移動させにくい)で今はもう刷られていません。
銀行に入れられたものは全て回収廃棄処分になっていますから、一般には手に入らないものです。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ