jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2111
来てすぐのとき
by 無回答 from バンクーバー 2003/10/11 22:04:33

カナダに来てすぐのときは、わたしもあなたと一緒でホームシックになったよ
って言いたいんですけど、いい表現があれば教えてください。
来てすぐのときってどんなふうに言えばいいですか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/10/11 23:24:12

When I came here...
でいいのでは?  
Res.2 by Jaiko from トロント 2003/10/12 00:47:50

「カナダに来てすぐのときは」は,When I first came to Canadaはどうでしょうか。firstを入れると,来てすぐの時というのが伝わると思います。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2003/10/13 01:16:01

For a while after I came to Canada

てのはどうでしょ?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/14 17:35:02


The first time when I arrived here in Canada

I’m no dfferent from you when comes to homesickness.
(is it too casual...?)



 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/14 17:52:44

↓ or this;
When I arrived here in Canada first time

both are OK though.  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2003/10/15 17:35:10

When I first arrived in Canada

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network