jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2095
どっちでも
by チャラ from モントリオール 2003/10/07 06:25:44

どっちでもいいよ。ってどういえば良いのかな?
辞書で調べたけど、分かりませんでした。


Res.1 by Vega from バンクーバー 2003/10/07 14:09:38

I don’t care とか Doesn’t matter
選択肢が3つ以上の時は、 Anything is fine  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/10/07 17:12:52

Who cares?

I don’t give.  
Res.3 by Zaurus from バンクーバー 2003/10/09 15:35:31

Who cares?はたぶん「興味ねい」って訳されると思います。
「I don’t give」は言わないですね。「I don’t care」はまだましですが、それでも「I don’t give a シット」と同じくらい、「どっちでもいいや」みたいな感じで、とても親しい友達にしか言いません。
「I don’t mind, anything (2つの選択肢の場合はeither) is fine with me.」の方がいいと思います。
http://oha.nu/genki  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2003/10/09 17:01:11

>> Who cares?はたぶん「興味ねい」って訳されると思います。
「I don’t give」は言わないですね。「I don’t care」はまだましですが、それでも「I don’t give a シット」と同じくらい、「どっちでもいいや」みたいな感じで、とても親しい友達にしか言いません。
「I don’t mind, anything (2つの選択肢の場合はeither) is fine with me.」の方がいいと思います。


Where in the world did you come up with all these personal interpretations?

Know the material well before you go out sounding so disdainful, will you?

By the way, [I don’t give] means [It doesn’t matter] and there is no rule saying that this is only intended for close friends.

You’ve made me laugh out loud. Keep up the crap.  
Res.5 by もうすぐDT住人 from バンクーバー 2003/10/10 12:09:23

res2、4の人、感情むき出しでけんか腰のレス書かないで下さい。
何気なく読んでしまった方としてはあんまり気分良くないです。


 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network