No.2074
|
|
恩を仇で返す
by
無回答
from
バンクーバー 2003/10/01 19:22:49
「恩を仇で返す」を辞書で調べたら、 ”Return evil for good.” ”Repay kindness with evil.” ”Requite kindness with ingratitude.” と、載っていました。 これの説明を英語でしたいのですが、うまく英語にできません。
That Japanese proverbe means this. Someone did me a kindness. But I don’t return the kindness. In addition I return bad thing, like betray, cheat and so on.
なんかちょっと違うような・・・ 助けてください。
|