jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2038
最近だれだれ見てない
by りかこ from 無回答 2003/09/24 02:40:28

I haven’t see her these day...i worried her...Please tell her i miss her,if you are see her....

最近彼女を見てないから心配。。もし彼女に会ったらあなたがいなくて寂しいって伝えてね。
他に良い言い方あったら教えてください!!
よろしくお願いします。

Res.1 by Mush from トロント 2003/09/24 10:41:31

もう少しでパーフェクトって感じだけど、ちょっと文法が間違ってます・・

I’m worried about her because I haven’t seen her lately. If you happen to see her somewhere, please tell her that i was missing her.  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/25 22:33:24

res1さんもおしい!
missに、ingは付けてはいけません。
今も寂しいなら「miss」、寂しかったなら「missed」です。
 
Res.3 by AaA from バンクーバー 2003/09/26 01:53:13

to res 2
missing もいいんじゃないですか?この場合
最近彼女を見てない(テンポラリー)の
状況なので進行形で寂しいんだと表せると
思いますよ  
Res.4 by Mush from トロント 2003/09/26 05:07:08

Missing日本ではあまり習わないけど、進行形使えるんですよ。
こちらカナダに来てきずいた事。友達に長い間会わなかったりしたら、Oh, I’ve been missing you! How have you been?”なんてね。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2003/09/26 10:58:09

miss には、INGをよくつけます。

すでに例として出ている、「I’ve been missing you」はよく使われます。

P.Diddyの曲に「I’ll be missing you」ってのもありますし。あれはいい歌ですね。  
Res.6 by 通りすがり from 無回答 2003/09/29 02:55:08

I’ve been missing you.
なんですね。
文法的に考えると、会ったときに言うのだから、
I’d been missing you.
の方がしっくりくるような・・・
英語って難しいですねぇ。
ひとつ賢くなりました。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2003/09/29 16:14:43

会った時には、「I have been missing you」です。
「I’d been・・・」は、Past Progressive(でよかったかな?)ですから、この場合はPast Perfectの方を使います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network