jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2009
この表現あっていますか?
by quest from 無回答 2003/09/18 06:54:49

仕事で留守にしている彼氏の犬の世話を頼まれました。犬のお世話をしている私に対して悪がっている彼氏にメールで、「あなたに会えないので、淋しさを紛らわす為に犬に会いに行く」って言いたいのですがなんと言ったらいいですか?
Iwill visit him to fill up my lonlynessを思いついたのですがあってますか?
他にいい表現がありましたらアドバイスお願いします。

Res.1 by K from バンクーバー 2003/09/22 18:22:00

How about

”I feel all by myself without you, so I would be rather glad to play with your dog!”  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2003/09/22 19:33:14

I relly miss you but when I’m playing with your dog,I don’t feel lonely.
So your dog helps me to stand living witout you! Both of us are missing you, though.
I’m looking forword to seeing you.
ちょっと付け加えちゃったけど、こんな感じでどう?  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2003/09/22 19:34:15

↓relly は really です。 
 タイプミスです。ごめんね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network