jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.198
テレビを見ながらの会話
by
さゆり
from
バンクーバー
2001/11/05 19:01:18
1.これって再放送?というのは、
Is this a rebroadcast?って、自然ですか?
なんか、辞書で調べた単語そのままなので、なんとなく口語では
もっと違う言い方するのかな?と思ったのですが。
2. この人最近よくテレビでてるね?
I can see this guy a lot on TV these days.
っていいますか?
3. この番組、1年前に日本でやってたよ。なつかしい!!!
It remainds me of when I lived in Japan.
It was on TV in Japan one year ago.
っていいますか?
毎回、辞書で調べて英文を作って使うので、時々ん???って顔をされるので、
実際の日常生活だとどういえばいいのか、通じるの教えてください!!!
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2001/11/05 19:12:20
再放送はrerunって言っているのをよく聞きます。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2001/11/05 20:24:30
3. I saw this (program) in Japan a year ago. It brings back my memory!! ってのはどうでしょう?
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2001/11/05 20:42:27
再放送は、repeat って言うのも聞きます。
「Is this a repeat?」
Res.4
by
無回答
from
無回答
2001/11/06 08:07:38
2. This guy is on TV a lot lately, isn’t he?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ