jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.19
作文の勉強法について
by
ぶん
from
BC
2001/05/31 13:28:21
学校(ESL)の授業で作文があるのですが、よく先生から ”日本語からTRANSLATEするな!”と言われます。これって自分自身で勉強するのは、なかなか難しいと思うのですが、皆さんどうしてますか?
Res.1
by
勉強中
from
バンクーバー
2001/06/01 10:25:29
書きたい状況をぼんやりと頭で思い浮かべた時、
その次に来るのが「日本語」じゃなくて
「英語」にしなさいという意味だと思います。
つまり、
「状況」>「英語」
が理想であり、
「状況」>「日本語」>「英語」
じゃあダメだ、ということでしょうか。
じゃあ、どうやったらそうできるのですか、と聞かれても返答に困りますが、、、、。
Res.2
by
kuma
from
バンクーバー
2001/10/07 23:46:32
とりあえず書くこと、書き続けることですね。英語で。Writing の上達法はそれにつきます。私は英語のスキルの中でSpeakingが弱点、Writingが頭抜けていますが(TOEFL のエッセイスコアは 6点中、5.5)それはカナダに来てから、英語でe-mailを毎日していたのが少なからず効いたのではと思っています。とりあえず、まちがっていても。エッセイとか、添削してもらえる人がいれば、最高でしょうね。
やっているうちに何となく慣れてきますよ、英語で文章を考えるということが。まずは実践。頑張ってください。
Res.3
by
読書大好き
from
無回答
2001/10/08 02:06:22
読解力と作文力は比例しているらしいので、たくさん文章を読むのも効くと思います。
文章がすらすら読めるようになったら、頭の中で日本語に置き換えながら読んでないってことなので、最初から英語で文章を書く間接的な練習になるんじゃないかな。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ