日本語ではないので
by
はまちゃん
from
バンクーバー 2003/08/12 21:20:46
日本語ではないので細かいところまで 伝わらない。って言う場合 I can’t tell you in detail except Japanese.
でいいのかな?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2003/08/13 23:33:15
Unless using Japanese, it’s hard to make myself fully understood
Res.2
by
la
from
無回答 2003/08/15 20:45:53
I can’t express myself fully in a foreign language.
外国語だと自分をフルに表現できない というのが近い言い方で、英語でもシックリいく表現です。
Res.3
by
Bad Cat
from
無回答 2003/08/17 03:19:21
これは「日本語じゃないから」なのか 「今の自分の英語力では」なのかどっちなんだろう? もし前者ならもう既にresがあるし、 私もそれがしっくりきます。 しかし後者なら I can’t express myself fully because my English is not good enough yet. と私だったらいうかもしれません。