ステップ1)お店の店員さん、ウェイトレス、ウェイター等に、募集について担当者に聞きたい旨を告げる(店員だと分からないとか知らないとか、不親切な店員が知ってても教えてくれないことを避けるため) I am looking for a job, and I am wondering if I can speak to someone about job openings.
ステップ2)仕事の募集について分かる人に話ができる場合 My name is xx. I am on a working-holiday visa.(など簡単な自己紹介)I am looking for a job, and I am wondering if you have current job openings.
ステップ3)募集について分かる人がその場にいない場合、分かる人がいついるか聞く。What time is he (or she) usually in? I’d like to come back to talk to him (or her).
募集しているなら、応募したい意思を告げ履歴書を渡すべきか専用申込書があるのか聞く: I’d love to apply for the job. Can I give you my resume today, or do you have an application form to fill out?
現在募集していない場合、履歴書を置いていっていいか聞く: May I leave my resume for your future job openings?
その人の名刺があれば、もらいたいもの。May I have your business card so that I can call you about job openins in the future? ここで名刺がありませんといわれたら、せめて名前だけでも聞いておく。May I ask your name?
飛び込み覚悟でいられる仕事探し中さんを応援しています!がんばって下さいね。
Res.3
by
la
from
無回答 2003/08/09 20:38:22
りすさんの「どのようにアピールするか」ですが、カナダ流にアピールするなら、ハッタリ(?)とまでいかなくても、とにかく自分を売ることです。自分の欠点を謙遜的な感覚で告げげるのはダメです。例えば仕事の面接で「あなたの長所と短所は?」と言われた場合、長所は自分が恥ずかしいと思うくらい沢山伝えます。自分で当たり前のような事でも言います。キーワードとして I pay attention to details (細かいことまで目が届きます) I am well organized(日本語訳が思い当たりません、ごめんなさい). また、シフトワークのある業種なら、I am willing to work any shifts including evenings and weekends. (週末や夜などのシフトも喜んで働く意志があります)とヤル気を示すなど。
お決まりのセリフですか?面接の最後に Thank you for taking the time to interview me today. It was very nice to meet you, and I am looking forward to hearing from you soon. と笑顔で握手をして出るのがいいのではないでしょうか。