jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1842
fool around
by 無回答 from バンクーバー 2003/08/06 21:41:39

女の子とみれば誰かれ構わずちょっかいを出すお調子者の男に
stop fooling around with girls.と言ったら
いい加減にしなよくらいの意味になりますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/08/11 07:50:21

fool around って sleep around と同じ意味ではなかったでしょうか。 don’t be so picky.とか言うのはどうでしょう?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network