jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1839
とまどっています・・教えてください。
by 無回答 from 日本 2003/08/06 04:32:38

日本の国際交流の掲示板でおじいさんと仲良くなってランチをしたのですが、私は、Exchange Language friend(英語の勉強のための)になりましょう。で向こうは、友達探し&彼女探しみたいな感じで、一様、I have aboyfriend.っていったら、TooBad!って笑いながらいうてはるからだいじょうぶかな??って思っているんですけど、メールのやり取りの時に、Hi!sweetie.とかGood night Dear Friend.って入ってくるんですが、これはどうなんですか?会話のなかで、外国の人と付き合って勉強するとか考えてなかったの?聞かれて、とまどってたらI did? or I do?っていわれてI did.って答えてしまったのがまずかったのかなと思ってるんですが、どうでしょうか??

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/08/08 14:05:46

Good night dear friendは問題ないと思います。sweetieはかなり親しみを込めた表現に聞こえますが、まだ友達関係でも使えるといえば使えます。

>会話のなかで、外国の人と付き合って勉強するとか考えてなかったの?聞かれて、とまどってたら…

の意味がわかりません。
この場合I did? or I do?というのも、ちょっと違うような気がするのですが。
did or didn’t かな??  
Res.2 by 無回答 from 日本 2003/08/11 01:18:26

すいません、didn’t or don’tでした・・・このメールの後に判明したんですが・・・やはり、少し特別な意味があるようです。。。
はっきり、その気はないです。とお話しました。伝わっていないかもしれないですけど。。。ありがとうございます。
ちなみに、ネイティブの方とつきあって、英語を覚えるほうがお金も時間も有効に使えるのに。といわれました・・・  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2003/08/11 04:01:13

つきあうって男と女の関係ってこと?
でも、おじいさん、なんでしょ?
うーん。。。  
Res.4 by 無回答 from 日本 2003/08/11 18:03:53

>-<;
うーん。。。
そうなんです・・・私もそんな感じです。。
いろんな方がおられます。でも、ネイティブの方と知り合うのって日本では、いろんな意味でむずかしいのかなーとも思ったりします。。。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network