must be,should beの使い方
by
無回答
from
無回答 2003/07/31 03:05:37
You must be tired って疲れたに違いない,I should be home って家にいるはずとかっていいますよね。be のあとは名詞、形容詞で、動詞は使えないんでしょうか?たとえば、○時にバスがくるはずって言い方は何ていうのでしょうか? should be come?それともshould come ですか?
Res.1
by
無回答
from
トロント 2003/07/31 18:29:12
should be here.
Res.2
by
無回答
from
無回答 2003/07/31 18:40:14
I’m sure that the bus comes at 〜 . The bus should come at 〜 . The bus is supposed to come at 〜 .
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2003/07/31 18:52:00
beも動詞の一つですよ。だから、これの後に通常の形で動詞がつくことはありません。現在進行形の場合にはbeが助動詞のような役割をして、後にing形の動詞がつきますけど。 I am going to schoolとかね。amがbe動詞で、goingがgoのing形ですね。あと、受動態のときは後に過去完了形の動詞がつきますね。The lecture was given yesterdayとか。この場合は、wasがbe動詞、givenがgiveの過去完了。
これと関連して・・「もうすぐバスがくるはず」というように、動作の緊迫性を強調したいときは the bus should be coming soonとかも言いますね。
Res.4
by
おおこち
from
バンクーバー 2003/07/31 20:40:21
the bus must have came 等、 (must, should, may, might) have + present perticiple
この形が来たときの日本語訳が分かりません 横レスですが教えてください!
Res.5
by
無回答
from
無回答 2003/08/01 01:22:26
みなさん、ありがとうございます。 バスを待ってる時に、should be comeって言ってた人がいて(聞き間違えかも)現地の人でしたので、文法が変と思いながらも、分からなくなってたんです。でもBEのあとは一般動詞はつきませんよね。ありがとうございました!