jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1811
「焦る」って?
by
つづみ
from
バンクーバー
2003/07/29 17:01:14
「英語力が無くて焦ってます」と言いたい時なんと言えばいいのでしょうか?
「焦る」で辞書をひくと「急いでいる」の意味しか出てこないんです。
あと「やばい!」も何ていうのでしょう?
riskyしか出てこなかったんです
Res.1
by
マックン
from
バンクーバー
2003/07/29 17:44:03
焦っている時の気持ちって、他の言葉で言うと、どういえますか?
『いらいらする』『心配する』『不安になる』
などで表現出来ると思います。irritate, worry, anxious辺りを使うと良いと思います。
訳に困ったら、日本語を変えてみよう。
Res.2
by
tm
from
日本
2003/07/31 06:26:39
be impatient about(at,of)〜
〜にいらいらしている、我慢できない、もどかしい、
Things have gone wrong.
やばいこと(事態がまずいこと)になった。
辞書にはこうでてました。
実際、日常で使われているのかどうかはわかりませんが、参考になれば・・・
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2003/07/31 09:33:52
upsetは?
I’m upset myself about my poor English skils.
かな。
Res.4
by
つづみ
from
バンクーバー
2003/07/31 16:44:05
ありがとうございましたー!
微妙なニュアンスって難しいですね・・・。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2003/07/31 17:16:57
今更ですが、
I’m frustrated with my poor English.
はダメかなぁ?
やばいと言う時は特定のもの(こと)を指すと思うので、This is no good!とか?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ