jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1801
女性にいい寄るときというか・・・2
by
はまちゃん
from
バンクーバー
2003/07/26 20:02:39
デートの話をしたりして誘うとき
ごめんなさい、用事があるの。みたいなことを
言われる場合ありますよね。
その後にちょっとつめて
いつなら暇?とかいつだったらいい?
って聞くときは
When are you free?
Do you have plan?
でいいのかな?
教えてください。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2003/07/28 22:06:57
英語の問題というより、向こうに気があるなら向こうからいつが暇か言って来るでしょう。
Res.2
by
はまちゃん
from
バンクーバー
2003/07/28 23:16:49
さすがですね。
それなら何にも問題はないのですが・・・。
あと、自分に興味がある表現からの
ほうが覚えが早いかなって思ったので
載せてます。
向こうからお声がかかればいいのですが・・・。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2003/07/29 02:45:36
普通に When do you have time?
Do you have a plan on this weekend?
I want to ask you out. When is good for you?
これってかなり積極的だったりする?
Res.4
by
ちょっとだけ経験者
from
陸の孤島
2003/07/29 06:52:48
女性の返事が
”I’m sorry. I have things to do.”
の場合、脈が無い可能性が高いので、
”That’s OK. Maybe some other time.”
もしくは
”We do that when you have time, Right ?”
とさりげなくかわしておいたほうが好印象を与えます。
何度か誘っているうちに彼女の方に気にし始めると、
”I would like to go, but I have to 〜. Otherwise, I would go.”
と〜のところに正直な理由が入るようになります。この段階にならないと、
”When dou you have time to go out with me ? ”
と聞くのは逆効果になります。
脈がある場合は、
”Thank you for asking me out.”
”I am really glad that you asked me.”
などのコメントが別れ際に入る場合もあります。女性の表情を読むのも大事です。
あせらないことも大事です。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2003/08/02 10:50:47
Email or call me when you have time.
って言って、連絡先わたしちゃう。もし相手が知ってても紙切れに書いてわたしちゃう。
もし連絡こなかったらあきらめる。。。。
Res.6
by
はまちゃん
from
バンクーバー
2003/08/04 21:22:22
いろいろな意見ありがとうございます。
それ以前に英語力と中身を
鍛えたいと思います。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ