jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1706
〜行きのバスに乗る
by 教えてください from 無回答 2003/07/09 17:05:53

〜行きのバスに乗るっていうのは、

I take a bus to 〜
I take a bus for 〜

のどちらになるのでしょうか?それとも別の表現のほうがいいですか?

Res.1 by claire from バンクーバー 2003/07/11 08:22:00

もうちょっと説明してくれる?A complete sentenceにするならなにが言いたいの?  
Res.2 by 通りすがった人 from バンクーバー 2003/07/11 10:24:27

Res1さん「〜行きのバスに乗る」ってすでに a complete sentece じゃないですか?これ以上説明のしようがないようないような。もしかしてRes1さん日本人じゃないのかな?
I take a bus (bound) for 〜.
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network